-
1 заковать в кандалы
to put into ironsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > заковать в кандалы
-
2 кандалы
только мн. fetters, shackles, irons надеть ручные кандалы ≈ to handcuff, to manacle ручные кандалы ≈ manacles, handcuffs заковать в кандалы ≈ to put into ironsмн. shackles, fetters, irons;
ручные ~ handcuffs, manacles;
заковать кого-л. в ~ fetter smb., put* smb. in fetters/irons. -
3 заковать
I несовер. - заковывать;
совер. - заковать (кого-л./что-л.) put into irons/chains, fetter, shackle, chain;
freeze перен. заковывать в кандалы II несовер. - заковывать;
совер. - заковать (кого-л./что-л.) (лошадь) prick, injure in shoeingсов. см. заковывать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > заковать
-
4 iron
1. [ʹaıən] n1. 1) хим. железо2) чёрный металлpig iron - чугун в чушках или в штыках
wrought iron - сварочное железо /-ая сталь/
made of iron - железный, сделанный из железа
2. 1) сила, твёрдостьwill of iron - железная /непреклонная/ воля
2) суровость, жестокостьa man of iron - суровый /непреклонный, жестокий/ человек
3. 1) железное, скобяное изделие2) обыкн. pl стремя3) сл. лёгкое огнестрельное оружие; пистолет4) клюшка с железной головкой ( гольф)5) pl ножные протезы6) утюгpressing [electric] iron - портновский [электрический] утюг
7) pl оковы, кандалы, цепи; наручникиto put in irons - надеть наручники; заковать в кандалы
8) гарпун9) сл. деньги, монеты4. мед. препарат железа6. (-iron) как компонент сложных слов:brand-iron - а) железо, которым клеймят; тавро; б) таган на треноге
♢
strike while the iron is hot - куй железо, пока горячоirons in the fire - дела, заботы
2. [ʹaıən] ato have the iron enter into one's soul - быть опечаленным, грустить, тосковать, страдать
1. железный, сделанный из железаiron rods [gates] - железные прутья [ворота]
2. 1) сильный, крепкий; твёрдый, несгибаемый2) суровый, жестокийthe Iron Chancellor - «Железный Канцлер», Бисмарк
3) поэт. сковывающий, непробудный, тяжёлыйiron sleep /slumber/ - непробудный сон, вечный покой
4) прочно связывающий3. чёрного или серого цвета3. [ʹaıən] v♢
the iron hand /fist/ in the velvet glove - посл. ≅ мягко стелет, да жёстко спать1. 1) утюжить, гладить2) гладитьсяyou wouldn't expect a pair of socks to iron well - вряд ли носки хорошо выгладятся, вряд ли носки можно хорошо выгладить
2. покрывать, обивать железом3. заковывать в кандалы -
5 shackle
['ʃæk(ə)l]1) Общая лексика: заковать в кандалы, заковывать, заковывать в кандалы, кандалы, мешать, мясной суп, обуздывать, оковы, помешать, сдерживать, сковать, сковывать, соединительная скоба, соединить, соединять, соединять серьгой, соединять хомутом, стеснить, стеснять, сцепить, сцеплять, наручники2) Морской термин: заводить скобу, рым, склёпывать, склёпывать смычки, смычка4) Военный термин: замок бомбодержателя5) Техника: вертлюг, накладывать путовую цепь (для подъёма туш на путь обескровливания), повреждённый болт пружинной соединительной скобы, подвеска (для боенской обработки птицы), серьга, смычка якорной цепи, стягивать стяжным замком, ушко, хомут, хомутик, путовая цепь (для подъёма туш на путь обескровливания), путы (для подъёма туш на путь обескровливания), такелажная планка6) Строительство: захват разрывной машины, опорная плита пресса7) Автомобильный термин: соединять скобой8) Архитектура: вертлюг (в деревянной и крепостной архитектуре - петля или крюк для навески полотнища ворот)9) Горное дело: натягивать (трос), сцепка вагонетки, сцеплять (вагонетки)10) Лесоводство: вильчатый, прикреплять с помощью серьги, раздвоенный, ушко (крюка)11) Металлургия: захват12) Театр: анкерная скоба, чекель13) Нефть: вертлюжное соединение, монтажная скоба, обойма, скоба14) Бурение: дужка, карабин, подъёмная серьга ( Верхний Привод TDS 9-11 SA) (Термин NOV)15) Автоматика: петля, соединять скобой, серьгой, соединять скобой, хомутом, хомут (ик)16) Макаров: замок, приковывать, якорная скоба, путовая цепь (для подъема туш на путь обескровливания), путы (для подъема туш на путь обескровливания)17) Яхтенный спорт: мочка, смычка цепи, такелажная скоба -
6 iron
1. n хим. железо2. n чёрный металл3. n сила, твёрдость4. n суровость, жестокость5. n железное, скобяное изделие6. n обыкн. стремя7. n сл. лёгкое огнестрельное оружие; пистолетshooting iron — огнестрельное оружие,
8. n клюшка с железной головкой9. n ножные протезы10. n утюгbox iron — духовой утюг; утюг на углях
11. n оковы, кандалы, цепи; наручникиto put in irons — надеть наручники; заковать в кандалы
12. n гарпунlily iron — гарпун, острога со съёмной головкой
13. n сл. деньги, монеты14. n мед. препарат железа15. n единица измерения толщины предмета16. n как компонент сложных слов17. a железный, сделанный из железаiron vitriol — мелантерит, железный купорос
18. a сильный, крепкий; твёрдый, несгибаемый19. a суровый, жестокийiron hand — «железная рука», власть тирана, жестокая, деспотическая власть
20. a поэт. сковывающий, непробудный, тяжёлыйiron sleep — непробудный сон, вечный покой
21. a прочно связывающий22. a чёрного или серого цвета23. v утюжить, гладить24. v гладиться25. v покрывать, обивать железомangle iron — угловое железо; угольник
26. v заковывать в кандалыСинонимический ряд:1. inflexible (adj.) adamant; adamantine; brassbound; dogged; inflexible; obdurate; relentless; rigid; rockbound; rock-ribbed; single-minded; steadfast; stubborn; unbendable; unbending; uncompliant; uncompromising; unswayable2. like iron (adj.) hard; harsh; indomitable; inexorable; like iron; stalwart; stern; unfeeling; unyielding3. made of iron (adj.) cast-iron; ferric; ferrous; ferruginous; iron-like; made of iron; metallic; steel; wrought iron4. metal (noun) andiron; cast iron; flatiron; iron tool; metal; pig iron; sheet iron; steel; wrought iron5. smooth clothing (verb) flatten; hot-press; mangle; press; remove wrinkles; roll; smooth; smooth clothing; steam; use an electric iron on -
7 fetter
['fetə]Общая лексика: заковать, заковывать, кандалы, оковать, оковы, оковывать, приковывать, путы, связывать, связывать по рукам и ногам, сковать, сковывать, спутать, спутывать (лошадь), стеснять, узы, заковывать (в кандалы) -
8 put into irons
Общая лексика: заковать в кандалы, надеть кандалы -
9 cuff
̈ɪkʌf I сущ.
1) манжета;
обшлаг
2) наручники
3) отворот на брюках
4) металлический браслет II
1. сущ. легкий удар рукой/кулаком Syn: blow
2. гл. слегка ударять рукой;
шлепать манжета, обшлаг крага перчатки нарукавник (американизм) отворот на брюках pl наручники > on the * (американизм) в долг, в кредит;
> off the * без подготовки, экспромтом;
> to play it off the * действовать по обстоятельствам (редкое) заковать в кандалы, надеть наручники удар (особ. рукой по голове или лицу) ;
пощечина;
затрещина, подзатыльник - to be at *s драться бить рукой;
наносить удары, колотить( шотландское) загривок - she took hold of her son by the * of the neck она схватила сына за шиворот( пренебрежительное) старик;
старый скряга cuff легкий удар рукой или кулаком ~ манжета;
обшлаг ~ слегка ударять рукой;
шлепать -
10 cuff
I1. [kʌf] n1. 1) манжета, обшлаг2) крага перчатки2. нарукавник3. амер. отворот на брюках4. pl (сокр. от handcuffs) наручники♢
on the cuff - амер. в долг, в кредитoff the cuff - без подготовки, экспромтом
2. [kʌf] v редк.заковать в кандалы, надеть наручникиII1. [kʌf] nудар (особ. рукой по голове или лицу); пощёчина; затрещина, подзатыльник2. [kʌf] vбить рукой; наносить, удары, колотитьII [kʌf] n шотл.загривокIV [kʌf] n пренебр.she took hold of her son by the cuff of the neck - она схватила сына за шиворот
старик; старый скряга -
11 clap in irons
Общая лексика: заковать в кандалы -
12 cuff
[kʌf]1) Общая лексика: бить, бить кулаком, бить рукой, затрещина, колотить, крага перчатки, лёгкий удар кулаком, лёгкий удар рукой, лёгкий удар рукой или кулаком, манжета, манжетка, наносить, наносить удары, нарукавник, обшлаг, подзатыльник, пощёчина, рукавчик, слегка ударять рукой, старый скряга, тузить, удар (особ. рукой по голове или лицу), удар рукой, удары, шлёпать, шлёпнуть, наручники (сокр. от handcuffs), напульсник (аксессуар на запястье), подворачивать (об одежде, пр.: cuffed jeans)2) Авиация: обтекатель3) Медицина: скопление клеток вокруг кровеносного сосуда (обычно при экссудации), удар копытом4) Американизм: отворот на брюках5) Спорт: Голенище, верхняя часть наружной жёсткой оболочки6) Техника: низ рукава7) Редкое выражение: заковать в кандалы, надеть наручники8) Презрительное выражение: старик9) Шотландский язык: загривок10) Текстиль: отворот, ластик носка, обшлаг манжета11) Сленг: отнять чужие деньги, выпросить, списать на чужой счёт12) Трикотаж: ластичный бортик носка, ластичный манжет13) Автоматика: устанавливать манжету14) Ювелирное дело: браслет "манжетного" типа, как правило широкий, цельный, может быть в виде разомкнутого кольца15) Макаров: обшлажный16) Одежда: манжет -
13 put in irons
Общая лексика: заковать в кандалы, надеть наручники -
14 cuff
Inounманжета; обшлагII1. nounлегкий удар рукой или кулакомSyn:blow2. verbслегка ударять рукой; шлепать* * *1 (n) загривок; затрещина; крага перчатки; манжета; нарукавник; наручники; обшлаг; отворот на брюках; подзатыльник; пощечина; старик; старый скряга; удар2 (v) бить рукой; заковать в кандалы; колотить; надеть наручники* * *манжета, обшлаг* * *[ kʌf] n. манжета, обшлаг, легкий удар рукой v. бить рукой, слегка ударять рукой, шлепать* * *манжетанарукавник* * *I 1. сущ. 1) манжета 2) наручники 2. гл.; амер., сленг 1) записывать в долг 2) надевать наручники II 1. сущ. легкий удар рукой/кулаком 2. гл. слегка ударять рукой -
15 lay by the heels
1) уст. заковать в кандалы; посадить в колодки2) редк. задержать, схватить, арестовать, посадить в тюрьму (тж. have или set by the heels)‘Gentlemen,’ continued Florizel... ‘This s a fellow who has long eluded me, but whom, thanks to Dr. Noel, I now have tightly by the heels.’ (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘The Suicide Club’, ‘The Adventure of the Hansom Cab’) — - Джентльмены, - продолжал Флоризель... - перед вами человек, который в течение долгого времени ускользал от меня, но который теперь, благодаря доктору Ноэлю, находится целиком в моей власти.
Perhaps, for example - they meant to lay all the giants by the heels. They were all to be arrested together. (H. G. Wells, ‘The Food of the Gods’, book III, ch. IV) — Может быть, они хотят арестовать всех гигантов сразу и посадить их в тюрьму?
It was the belief of Scotland Yard that he fullest publicity was the best chance of laying the murderer by the heels. The population of Great Britain turned itself into an army of amateur sleuths. (A. Christie, ‘The ABC Murders’, ch. XVII) — Скотланд-ярд считал, что полная гласность в этом деле - лучший способ задержать убийцу. Все население Британии превратилось в армию ищеек-любителей.
3) сделать беспомощным; свалитьRomanticism... proceeded to hold the field till it was laid by the heels by realism. — Романтизм... продолжал занимать ключевые позиции, пока реализм не одержал над ним верх.
The rheumatism laid him by the heels. — Ревматизм сделал его совсем беспомощным.
-
16 cuff
1. n манжета, обшлаг2. n крага перчатки3. n нарукавник4. n амер. отворот на брюках5. n наручникиoff the cuff — без подготовки, экспромтом
6. v редк. заковать в кандалы, надеть наручники7. n удар; пощёчина; затрещина, подзатыльник8. v бить рукой; наносить, удары, колотить9. n шотл. загривок10. n пренебр. старик; старый скрягаСинонимический ряд:1. box (noun) box; buffet; bust; chop; clout; haymaker; poke; punch; slap; smack; sock; spank2. hem (noun) hem; wristband3. handcuff (verb) handcuff4. slap (verb) beat; blip; box; buffet; bust; chop; clout; poke; punch; slap; smack; sock; spankАнтонимический ряд:caress; lash; pat; pet; stroke; whip -
17 cuff
манжета, обшлаг; отворот на брюках; заковать в кандалы, надеть наручники; удар (особ. рукой по голове или лицу); пощечина; бить рукой; наносить удары; колотить; старик; старый скряга; загривок -
18 shackle
ˈʃækl
1. сущ.
1) обыкн. мн. а) кандалы;
наручники б) перен. оковы, узы to cast off, throw off one's shackles ≈ сбрасывать оковы
2) тех. хомут, хомутик;
соединительная скоба
2. гл.
1) а) заковывать в кандалы Syn: chain, fetter, handcuff, manacle б) прям и перен. приковывать, соединять, сцеплять Don't shackle yourself with property. ≈ Не связывай себя недвижимостью. Syn: chain, fetter, link, couple
2) перен. затруднять, мешать, обременять, сковывать, стеснять Firms are shackled with stupid rules that prevent them from increasing trade. ≈ Дурацкие законы, запрещающие рост продаж, затрудняют работу фирмы. Ant: extricate обыкн. pl кандалы - *s on the ankles кандалы на ногах - to make the *s fast around smb.'s ankles заковать кого-л. в ножные кандалы оковы, узы;
препятствия - the *s of convention бремя условностей - the *s of love узы любви - the *s of habit сила привычки - he is in the *s of debt он запутался в долгах - the *s of slavery fell пали оковы рабства pl (сленг) обрезки мяса;
(военное) мясной суп( техническое) обойма, скоба, серьга заковывать в кандалы - a smith was ordered to * him кузнецу велели заковать его в кандалы мешать, стеснять, сковывать - his views were not *d by convention в своих взглядах он был свободен от условностей - he's too young to * himself with a family он слишком молод, чтобы взять на себя такую обузу как семья /связать себя семьей/ - doctors are *d with paperwork врачи перегружены писаниной соединять, сцеплять, приковывать - she was *d to him forever она была соединена с ним навеки shackle заковывать в кандалы ~ (обыкн. pl) кандалы ~ кандалы ~ мешать, стеснять, сковывать ~ pl оковы, узы ~ сцеплять, соединять ~ тех. хомут(ик) ;
соединительная скоба -
19 shackle
1. [ʹʃæk(ə)l] n1. обыкн. pl1) кандалыshackles on the ankles [on the wrists] - кандалы на ногах [на руках]
to make the shackles fast around smb.'s ankles [smb.'s hands] - заковать кого-л. в ножные [ручные] кандалы
2) оковы, узы; препятствия2. pl сл.1) обрезки мяса2) воен. мясной суп3. тех. обойма, скоба, серьга2. [ʹʃæk(ə)l] v1. 1) заковывать в кандалыa smith was ordered to shackle him - кузнецу велели заковать его в кандалы
2) мешать, стеснять, сковыватьhis views were not shackled by convention - в своих взглядах он был свободен от условностей
he's too young to shackle himself with a family - он слишком молод, чтобы взять на себя такую обузу как семья /связать себя семьёй/
2. соединять, сцеплять, приковывать -
20 fetter
1. noun1) (обыкн. pl) путы; ножные кандалы2) (pl.) оковы, узы; to burst one's fetters сломать оковы, вырваться на свободу2. verb1) сковывать, заковывать2) спутывать (лошадь); fig. связывать по рукам и ногамSyn:shackle* * *1 (n) ножные кандалы; оковы; путы; узы2 (v) заковать; заковывать; связать; связывать; сковать; сковывать; спутать; спутывать; стеснить; стеснять* * ** * *[fet·ter || 'fetə(r)] n. путы, оковы, плен v. спутывать, сковывать, заковать,* * *кандалыпутыспутывать* * *1. сущ. 1) обыкн. мн. а) путы (для животных) б) путы, ножные кандалы в) перен. плен, пленение. неволя 2) мн. оковы, узы 2. гл. 1) заковывать, сковывать (в кандалы); приковывать цепью 2) спутывать (лошадь) 3) перен. ограничивать; препятствовать; связывать по рукам и ногам
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КАНДАЛЫ — Железные оковы, цепи, надеваемые на преступника. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. кандалы кандалов, ед. нет [от араб. двойств. числа kajdani – путы, оковы]. Железные кольца, скрепленные цепями,… … Словарь иностранных слов русского языка
КАНДАЛЫ — КАНДАЛЫ, кандалов, ед. нет (от араб. двойственного числа kajdani путы, оковы) (дорев. и загр.). Железные кольца, скрепленные цепями, надеваемые на ноги и руки обвиняемых в тяжелых преступлениях. Заковать в кандалы. Ручные кандалы. Ножные кандалы … Толковый словарь Ушакова
кандалы́ — ов, мн. Железные кольца, скрепленные между собой цепями, надевавшиеся на ноги и руки заключенных (в дореволюционной России и некоторых других странах). Ручные кандалы. Ножные кандалы. Заковать в кандалы. □ На ближнем [каторжанине] Кирилл увидел… … Малый академический словарь
ЗАКОВАТЬ — ЗАКОВАТЬ, закую, закуёшь, совер. 1. (несовер. к заковывать) кого что во что. Надев на кого нибудь цепи, кандалы, скрепить их ковкою. Арестантов заковали в кандалы. || сделать неподвижным, заморозить (пруд, реку, озеро, землю; поэт.). Мороз… … Толковый словарь Ушакова
КАНДАЛЫ — жен., мн. кайданы южн. оковы, железные вязи, путы, надеваемые на преступников; колодка, цепи. Кандалы бывают ручные и ножные, замочные и глухия, с заклепой | * Тяжкая обязанность. Заковать бродягу, посадить в кандалы. Отбить кандалы, снять их… … Толковый словарь Даля
КАНДАЛЫ — КАНДАЛЫ, ов. В царской России и других странах: железные кольца с цепями, надеваемые на руки и ноги узнику. Заковать в к. Каторжник в кандалах. | прил. кандальный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАКОВАТЬ — ЗАКОВАТЬ, кую, куёшь; ованный; совер., кого (что). 1. Надеть на кого н. кандалы, цепи. З. в оковы. Река закована льдом (перен.). 2. Ковкой повредить ногу (лошади) (спец.). | несовер. заковывать, аю, аешь. | сущ. заковывание, я, ср. (к 1 знач.) и… … Толковый словарь Ожегова
заковать — кую, куёшь; закованный; ван, а, о; св. 1. что. Соединить или закрепить ковкой. З. цепь. 2. кого что. Надеть на кого л. кандалы, цепи и т.п., скрепив их ковкой. З. в кандалы. // во что. Одеть в броню, латы. Рыцари, закованные в латы. 3. Заморозить … Энциклопедический словарь
заковать — кую/, куёшь; зако/ванный; ван, а, о; св. см. тж. заковывать, заковываться, заковывание, заковка 1) что Соединить или закрепить ковкой. Заков … Словарь многих выражений
Феодор II — царь абиссинский (1855 68), восстановитель распавшейся в XVIII в. Эфиопской империи. Род. ок. 1820 г. на З Абиссинии, в области Куара, где его отец Хайлу Марьям был губернатором; мать его была низкого происхождения. Первоначальное имя его было… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
закова́ть — кую, куёшь; прич. страд. прош. закованный, ван, а, о; сов., перех. (несов. заковывать). 1. Соединить или закрепить ковкой. Надели мне на ноги цепь и заковали ее наглухо. Пушкин, Капитанская дочка. 2. Надеть на кого л. кандалы, цепи и т. п.,… … Малый академический словарь